12月25日下午,复旦大学外文学院翻译系口译教研室主任管玉华应邀到滁州学院,作了题为《栉风沐雨译道行,天道酬勤舞蹁跹——会议口译一席谈》讲座。该院全体教师和高年级学生一起聆听了讲座。
管玉华是复旦大学外文学院硕士研究生导师,为联合国系统认证会议口译专家(正高级职称)。曾供职于上海市人民政府外事办公室翻译室、国宾处,长期担任部分党和国家领导人以及上海市领导专职同传译员。职业生涯中多次参与接待外国元首、政府首脑访华,并多次在重要国际性论坛、会议中担任首席翻译官。
讲座中,管玉华分别阐述了会议口译的交传、同传、耳语三个不同方式,讨论了会议口译工作中的注意事项,从语音、语义、句法、修辞四个方面说明了“Source Language Difficulties”,通过形象的示例和语体讲解了“Target Language Challenges”。最后,他以 “no easy job 栉风沐雨,筚路蓝缕”“life-long odyssey 天道酬勤,功不唐捐”勉励大家。